Vizio K2-F-Series Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Vizio K2-F-Series herunter. industry process and automation solutions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 178
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AUTOMATION SOLUTIONS

INDUSTRY PROCESSAND AUTOMATION SOLUTIONSINDUSTRY PROCESSAND AUTOMATION SOLUTIONSwww.bonfiglioli.comAAA

Seite 2 - Instructions pour le blocage

9(A5)10 - MANUTENZIONEI riduttori forniti con lubrificazio-ne permanente non necessita-no di sostituzioni periodichedell’olio.Per gli altri si consigl

Seite 3

99A 70...URA 70...UDA 70...UHA 70...USA 70...F...BAA70

Seite 4

100A80M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA803 S3 M3S195 349.5 809.5 142 256 905.5 264 160 155 160 142A803 S3 M3L195 349.5 841.5 142 264 932.5 271

Seite 5

101A 80...HSA 80...P(IEC)A80A B E F F1 F2 F3 F4 VA803HS786.5 491.5 110 42 45 12 10 90 M12x28 265A804735 499 50 24 27 8 2.5 45 M8x19 250INPUTNN1N2M2H9M

Seite 6

102A 80...URA 80...UDA 80...UHA 80...USA 80...F...BAA80

Seite 7 - 94% 91% 89%

103A90M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA903 S3 M3S195 397.5 930.5 142 413 1026.5 420 160 155 160 142A903 S3 M3L195 397.5 962.5 142 420 1053.5 42

Seite 8

104A 90...HSA 90...P(IEC)A90A B E F F1 F2 F3 F4 VA903HS1009 644 140 60 64 18 10 120 M16x36 465A904875.5 600.5 50 24 27 8 2.5 45 M8x19 415INPUTNN1N2M2H

Seite 9

105A 90...USA 90...F...AA90A 90...UHA 90...UDA 90...UR

Seite 10

10633 - ACCESSORIES 33 - ZUBEHÖR 33 - ACCESSOIRES33 - ACCESSORITorque arm Drehmomentstütze Bras de réactionABCDEHLMA703-A704 289 250 32 56 40 334 295

Seite 11

107Nel realizzare l'albero condottoche si accoppierà con il ridutto-re consigliamo di utilizzare ac-ciaio di buona qualità e di rea-lizzare le di

Seite 12

108M1 - SYMBOLS AND UNITSOF MEASUREMENTM1 - SYMBOLE UNDMAßEINHEITENM1 - SYMBOLES ET UNITESDE MESUREM1 - SIMBOLOGIA EUNITÀ DI MISURASimb.Symb.U.m.Einhe

Seite 13

1011 - SELEZIONEPer selezionare correttamenteun riduttore o un motoriduttore,è necessario disporre di alcunidati fondamentali che sono sin-tetizzati n

Seite 14

109M2 - CARATTERISTICHEGENERALIProgramma di produzioneI motori elettrici asincroni trifasedel programma di produzionedella BONFIGLIOLI RIDUT-TORI sono

Seite 15

110I motori corrispondono inoltrealle Norme straniere adeguatealle IEC 60034-1 e qui riportate.(A27)Die Motoren entsprechen außer-dem den an die IEC-N

Seite 16

111Direttive CEE 73/23 (LVD) eCEE 89/336 (EMC)I motori delle serie BN ed M sonoconformi ai requisiti delle Diretti-ve CEE 73/23 (Direttiva BassaTensio

Seite 17

112(A29)TolleranzeSecondo le Norme sono am-messe le tolleranze indicate nel-la tabella seguente sulle gran-dezze garantite.*± 30% per motori con Pn<

Seite 18 - auf den

113I motori in forma flangiata posso-no essere forniti con dimensionidi accoppiamento ridotte, comeriportato in tabella (A31) - esecu-zioni B5R, B14R.

Seite 19

114in plastica che funziona in en-trambi i sensi di rotazione.L’installazione deve assicurareuna distanza minima dalla calottacopriventola alla parete

Seite 20

115Morsettiera motoreLa morsettiera principale è a seimorsetti per collegamento concapicorda. All’interno della sca-tola è previsto un morsetto per il

Seite 21

116CuscinettiI cuscinetti previsti sono del tiporadiale a sfere con lubrificazionepermanente precaricati assial-mente.I tipi utilizzati sono indicati

Seite 22

117M4 - CARATTERISTICHEELETTRICHETensioneI motori a una velocità sono previ-sti nell’esecuzione normale pertensione nominale 230V D / 400VY, 50 Hz con

Seite 23

118FrequenzaI motori ad una velocità nell’ese-cuzione standard riportano intarga oltre alle tensioni del fun-zionamento a 50 Hz il campo ditensione 44

Seite 24

11c) Ricercare fra le tabelle deidati tecnici motoriduttoriquella corrispondente aduna potenza normalizzataPntale che:Se non diversamente indica-to, l

Seite 25

119I motori normalmente avvolti perfrequenza 50 Hz possono esse-re usati in reti a 60 Hz con i lorodati che saranno corretti comeda tabella seguente.I

Seite 26 - B3 B6 B7 B8 VA VB

120L’accurata scelta dei componen-ti del sistema isolante consentel’impiego dei motori anche in cli-mi tropicali ed in presenza di vi-brazioni normali

Seite 27 - A 10...A 30

121Rapporto di intermittenza:tf= tempo di funzionamento acarico costantetr= tempo di riposoServizio di durata limitata S2Caratterizzato da un funziona

Seite 28

122campo di funzionamento a po-tenza costante, con coppiaall'albero che si riduce ca. con ilrapporto (f/fb).Poiché la coppia massima delmotore de

Seite 29 - A 41...A 60

123Frequenza massimadi avviamento ZNelle tabelle dei dati tecnici mo-tori è indicata la max frequenzadi inserzione a vuoto Z0con I =50% riferita alla

Seite 30

124M5 - ASYNCHRONOUSBRAKE MOTORSOperationVersions with incorporatedbrake use spring-applied DC(FD option) or AC (FA, BA op-tions) brakes.All brakes ar

Seite 31 - A 70...A 90

125(A49) (A50)Freno elettromagnetico con bo-bina toroidale in corrente conti-nua fissato con viti allo scudomotore; le molle di precarico re-alizzano

Seite 32

126Grado di protezioneL’esecuzione standard prevedeil grado di protezione IP54. Inopzione il motore autofrenantetipo FD viene fornito con gradodi prot

Seite 33

127ll raddrizzatore SB a controlloelettronico dell’eccitazione, ridu-ce i tempi di sblocco del frenosovreccitando l’elettromagnetenei primi istanti d’

Seite 34 - 0 49.5 24.5 450

128cuito elettronico un interruttorestatico che interviene disecci-tando rapidamente il freno incaso di mancanza di tensione.Questa soluzione consente

Seite 35

12Selection of speed reducerand gearbox with IEC motoradaptera) Determine service factor fs.b) Assuming the requiredoutput torque for the appli-cation

Seite 36

129Collegamenti freno FDI motori standard ad una velocitàsono forniti con il collegamentodel raddrizzatore alla morsettieramotore già realizzato in fa

Seite 37

130(A59) (A60)M7 - MOTORI AUTOFRENANTIIN C.A., TIPO BN_FAGrandezze: BN 63 … BN 180MM7 - AC BRAKE MOTORSTYPE BN_FAFrame sizes: BN 63 … BN 180MM7 - WECH

Seite 38

131Alimentazione freno FANei motori a singola polaritàl’alimentazione della bobina fre-no è derivata direttamente dallamorsettiera motore e la tension

Seite 39 - auf die

132Collegamenti freno FAPer i motori con alimentazionedel freno derivata direttamentedall’alimentazione motore i col-legamenti alla morsettiera corri-

Seite 40

133(A64)Per i motori a doppia polarità e,quando richiesto, per i motori aduna velocità con alimentazioneda linea separata è prevista unamorsettiera au

Seite 41

134(A65)M8 - MOTORI AUTOFRENANTIIN C.A., TIPO BN_BAGrandezze: BN 63 … BN 132MM8 - AC BRAKE MOTORSTYPE BN_BAFrame sizes: BN 63 … BN 132MM8 - DREHSTROM-

Seite 42

135Grado di protezioneÈ disponibile un’unica esecuzio-ne, con grado di protezioneIP55.Protection classOnly available in protectionclass IP55.Schutzart

Seite 43

136Collegamenti freno BAPer i motori con alimentazionedel freno derivata direttamentedall’alimentazione motore i col-legamenti alla morsettiera corri-

Seite 44

137Per i motori a doppia polarità e,quando richiesto, per i motori aduna velocità con alimentazioneda linea separata è prevista unamorsettiera ausilia

Seite 45

138M9 - BRAKE RELEASESYSTEMSSpring-applied brakes type FDand FA may be equipped withoptional manual release de-vices. These are typically usedfor manu

Seite 46

13Mn2³ Mc2(15)c) The gear ratio is calculatedaccording to requested out-put speed n2and drivespeed n1:Once values for Mc2and iare known consult the ra

Seite 47

139RRMBN_FD BN 63...BN 2002p 63A2 £ H £ 132M24p 63A4 £ H £ 132MA46p 63A6 £ H £ 132MA6M_FD M 05...M 5 M 05...M 4LABN_FA BN 63...BN 180MM_FA M 05...M 5B

Seite 48

140M10 - OPZIONIProtezioni termicheOltre alla protezione garantitadall’interruttore magnetotermico,i motori possono essere provvistidi sonde termiche

Seite 49

141Riscaldatori anticondensaI motori funzionanti in ambientimolto umidi e/o in presenza diforti escursioni termiche, posso-no essere equipaggiati con

Seite 50

142(A76)(A75)Coppia nominale dibloccaggioRated locking torqueNenndrehmoment derSperreCouple nominal deblocage[Nm]Coppia max. dibloccaggioMax. locking

Seite 51

143Dati di alimentazione / Power supply / Daten der Stromversorgung / Données d’alimentationV a.c. ± 10% Hz P [W] I [A]BN 71 M11~ 23050/6022 0.14BN 80

Seite 52

144I terminali del ventilatore sonocollocati nella scatola morsettie-ra principale del motore.L’opzione U2 non è applicabileai motori da BN 160 a BN 2

Seite 53

145Dispositivi di retroazioneI motori possono essere dotati ditre diversi tipi di encoder, qui diseguito descritti.Il montaggio dell’encoder esclu-de

Seite 54

146Encoder incrementale, VIN=12-30V, uscita push-pull 12-30 VIncremental encoder, VIN=12-30V, push-pull output 12-30 VInkremental-Encoder, VIN=12-30V,

Seite 55

147freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FDFA BAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%cos jIn[400V]AIsI

Seite 56

1481500 min-1-S14Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%c

Seite 57

14Per i motori trifase a doppiapolarità è necessario rivolge-re particolare attenzione allacoppia di commutazione is-tantanea che viene generatadurant

Seite 58

1491000 min-1-S16Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]A

Seite 59

1503000/1500 min-1-S12/4 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jI

Seite 60

1513000/1000 min-1- S3 60/40%2/6 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNm

Seite 61

1523000/750 min-1- S3 60/40%2/8 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh

Seite 62

153freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx

Seite 63

154freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx

Seite 64

155freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FA BAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx

Seite 65

156freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%cos jIn[400V]AIsInM

Seite 66

1571500 min-1-S14Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh(100%)%h(75%)%cos

Seite 67

1581000 min-1-S16Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsI

Seite 68

1513 - INSTALLAZIONEÈ molto importante, per l’insta-llazione del riduttore, attenersialle seguenti norme:a) Assicurarsi che il fissaggiodel riduttore,

Seite 69

1593000/1500 min-1-S12/4 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[4

Seite 70

1603000/1000 min-1- S3 60/40%2/6 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%c

Seite 71 - 14000 Nm

1613000/750 min-1- S3 60/40%2/8 Pfreno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%co

Seite 72

162freno c.c. / d.c. brakeG.S.-bremse / frein c.c.freno c.a. / a.c. brakeW.S.-bremse / frein c.a.FD FAPnkWnmin-1MnNmh%cos jIn[400V]AIsInMsMnMaMnJmx10-

Seite 73

163M12 - DIMENSIONI MOTORIM12 - MOTORS DIMENSIONSM12 - MOTORENABMESSUN-GENM12 - DIMENSIONSMOTEURS

Seite 74 - M05 M1 M2 M3 M4 M5

164Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB LC AD AF LL VBN 5

Seite 75 - P63 P71 P80 P90 P100 P112

165Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB LC AD AF LL VB

Seite 76

166Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB LC AD AF LL V R E

Seite 77

167Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB LC AD AF LL V

Seite 78

168Albero / Shaft /Welle/Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB LC AD AF LL V R ESBN

Seite 79

1614 - LAGERUNGDie korrekte Lagerung der An-triebe erfordert folgende Vor-kehrungen:a) Die Produkte nicht im Freienlagern und nicht in Räumen,die der

Seite 80 - A 10...M

169Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB LC AD AF LL V

Seite 81 - A 10...HS

170Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T AC L LB AD AF LL VBN 6311

Seite 82

171Albero / Shaft / Welle / Arbre Flangia / Flange / Flansch / Bride Motore / Motor / Motor / MoteurDDAEEADBGAGCFFAM N P S T LA AC L LB AD AF LL VBN63

Seite 83 - A 20...M

172AFADGCFADBJLAEADAACLLMAC AD AF LL J DA EA LA DB GC FAM0110 91 74 80 91 9 20 2 M3 10.2 3M05121 95 74 80 117 11 23 3 M4 12.5 4M1S138 108 74 80 118 14

Seite 84 - A 20...P(IEC)

173N.B.:L'esagono ES non è presentecon l'opzione PS.HINWEIS:Der Sechskant ES ist bei derOption PS nicht vorhanden.REMARQUE :L’hexagone ES n’

Seite 85

174GCFADBAFADESDAACRLLABDefaultADACAAJLAEAAC AD AF LL J R DA EA LA DB GC FA ESM05121 95 74 80 183 116 11 23 2 M4 12.5 4 5M1S138 108 74 80 153 124 14 3

Seite 87 - A 30...P(IEC)

176INDICE DI REVISIONE (R)INDEX OF REVISIONS (R) INDEX DES RÉVISIONS (R)Questa pubblicazione annulla e sosti-tuisce ogni precedente edizione o revi-si

Seite 88

INDUSTRY PROCESSAND AUTOMATION SOLUTIONSINDUSTRY PROCESSAND AUTOMATION SOLUTIONSwww.bonfiglioli.comAAA

Seite 89 - A 41...M

1716 - ANGABEN ZU DENANSTRICHSTOFFEDie Spezifikationen des Lackes,der auf den Getriebe (wo erfor-derlich) verwendet wurde, kön-nen bei den Filialen od

Seite 90 - A 41...P(IEC)

18A 90A 80A 70A 60A 50A 41A 30A 20A 101 10 100 1.000 10.000 100.000Torque (Nm)1502504108501.5002.8005.0008.00014.000Type(B1)17 - CARATTERISTICHECOSTRU

Seite 91

117 Caratteristiche costruttive Design characteristics Konstruktive Eigenschaften Caractéristiques de construction 1818 Forme costruttive Versions Bau

Seite 92 - A 50...M

19Bauformen mit aufgesetztemFlanschDie angegebenen Bilder zeigendie den Grundbauformen an-baubaren Flansche und ihrePositionerung (j, k)Albero lento c

Seite 93 - A 50...P(IEC)

20FORMA COSTRUTTIVA / VERSION / BAUFORM / FORME DE CONSTRUCTIONND(A10-A60)standardUD (A70-A90)standardUD (A10-A60)US (A10-A90)NR (A10-A60)standardUR (

Seite 94

21M 1LA 4 230/400-50 IP54 CLF ... W FD 7.5 R SB 220 SA ...OPZIONIOPTIONSOPTIONENOPTIONSALIMENTAZ. FRENOBRAKE SUPPLYBREMSVERSORGUNGALIMENTATION FREIN

Seite 95 - A 60...M

22Opzioni riduttoriAL, ARAntiretro. Nel par. 25 sono ripor-tati i sensi di rotazione da indicaree i tipi di riduttori nei quali è appli-cabile il disp

Seite 96 - A 60...P(IEC)

23CFFiltro capacitivo.D3No. 3 sonde bimetalliche.E3No. 3 termistori per motori asingola polarità e doppia polari-tà (in accordo alla classe di iso-lam

Seite 97

2420 - LUBRIFICAZIONEGli organi interni dei riduttoriBonfiglioli sono lubrificati conun sistema misto di immersionee sbattimento dell’olio.I gruppi A1

Seite 98 - A 70...M

25(B3)Oil quantity[l] Schmiermittelmenge[l] Quantité de lubrifiant[l]Quantità di lubrificante[l]B3 B6 B7 B8 VA VBA1021.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4A2022.3 2.

Seite 99 - A 70...P(IEC)

26W = DefaultW = DefaultW = DefaultB3B6B72x2x2x3x3x3xHS SP (IEC)NNWWSSEENWSEA 10...A 30

Seite 100

27W = DefaultW = DefaultW = Default2x2x2x3x3x3xB8VAVBNWSENWSENWSEHS SP (IEC)A 10...A 30

Seite 101 - A 80...M

28B3_HS _S_P (IEC)4x4x4x2x2x2x3x3x3x3x3x3x(60)(50)(50)(60)(60)(41-60)(41-60)(41-60)(41-60)(41-60)(41-60)(A41-A50-A60)(A41-A50-A60)(A41-A50-A60)(A41)(A

Seite 102 - A 80...P(IEC)

21 - SIMBOLOGIA E UNITÀDI MISURA1 - SYMBOLS AND UNITSOF MEASURE1 - VERWENDETE SYMBOLEUND EINHEITEN1 - SYMBOLES ET UNITESDE MESURESimb.Symb.U.m.Meße-in

Seite 103

29_HS _S_P (IEC)B8VAVB(50)(50)(50)(50)(50)(50)(41-60)(41-60)(41-60)(41-60)(41-60)(41-60)(41)(41)(41)(41)(41)(41)(50-60)(50-60)(50-60)(50-60)(50-60)(50

Seite 104 - A 90...M

30B3B6B73x3x3x4x4x4x70-9070-90(80)(80)(80)(80)(80)(80)(80)(80)(80)(80) (80) (80)NNWWSSEENWSEW = DefaultW = DefaultW = DefaultHS SP (IEC)A 70...A 90

Seite 105 - A 90...P(IEC)

313x3x3x4x4x4xB8VAVB(70-90)(90 P>132) (90P63...P132)(70-80)(80)(70-80)(90)NWSENWSENWSEW = DefaultW = DefaultW = DefaultHS SP (IEC)A 70...A 90

Seite 106

3222 - CARICHI RADIALIOrgani di trasmissione calettatisugli alberi di ingresso e/o diuscita del riduttore generanoforze la cui risultante agisce insen

Seite 107

33Costanti del riduttore / Load location factors / Getriebekonstanten / Constantes du réducteurAlbero lento / Output shaft / Abtriebswelle / Arbre len

Seite 108

34(18)Rx1=Rn1·ab+xARBRE RAPIDECalcul de :ANTRIESBWELLEBerechnung von:ALBERO VELOCECalcolo di:INPUT SHAFTCalculate:Finally, the following conditionmust

Seite 109 - MOTORI ELETTRICI

3524 - SHAFTS ARRANGEMENT 24 - WELLENDREHUNG 24 - ROTATION ARBRESNegli schemi riportati nella ta-bella (B8) sono indicati i sensidi rotazione standard

Seite 110

36(B10)(B9)A102A202A203A302A303A412A413A502A503A504A602A603A604A703A704A803A804A903A904••••• •Applicazione antiretro possibile sia sul riduttore che s

Seite 111 - BN_FA ; BN_BA

3726 - INSTALLATIONINSTRUCTIONSSchemes in table (B11) showthe 3 possible installationpatterns for A gear units to themachine frame.For each of these c

Seite 112

38Attenzione! Non usare bisol-furo di molibdeno o altri gras-si, causa di notevoli riduzionidel coefficiente d'attrito.Warning! Do not use molyb-

Seite 113 - 30% for motors with Pn<1kW

3Questo simbolo riporta i riferi-menti angolari per l’indicazionedella direzione del carico radia-le (l’albero è visto di fronte).This symbol refers t

Seite 114 - IP 54 IP 55 IP 56

39n2min-1M2NmSiRn2N0.09 kW0.12 kW28 - GETRIEBEMOTORENAUS- WAHLTABELLEN28 - DATI TECNICIMOTORIDUTTORI28 - DONNEES TECHNIQUESMOTOREDUCTEURS28 - GEARMOTO

Seite 115

400.12 kW0.18 kW9.0 1192.1146.1 6200 A203_146.1 S05 M05A4 82 A203_ 146.1 P63 BN63A4 839.4 1161.892.3 6200 A202_92.3 S05 M05B6 82 A202_92.3 P63 BN63B6

Seite 116

410.18 kW0.25 kW11.0 1461.5120.5 6200 A203_120.5 S05 M05B4 82 A203_ 120.5 P63 BN63B4 8311.0 1462.2120.5 9600 A303_120.5 S05 M05B4 85 A303_ 120.5 P63 B

Seite 117

420.25 kW0.37 kW9.2 2431.297.5 9600 A302_97.5 S05 M1SD6 85 A302_97.5 P71 BN71B6 869.0 2473.7146.9 15000 A413_146.9 S05 M05C4 88 A413_146.9 P71 BN71A4

Seite 118

430.37 kW0.55 kW6.2 5191.6146.9 15000 A413_146.9 S1 M1LA6 88 A413_ 146.9 P80 BN80A6 896.3 5101.7217.4 15000 A413_217.4 S1 M1SD4 88 A413_217.4 P71 BN71

Seite 119

440.55 kW3.1 15141.0446.8 20000 A504_446.8 S1 M1LA4 91 A504_ 446.8 P80 BN80A4 923.1 14851.9438.4 30000 A604_438.4 S1 M1LA4 94 A604_ 438.4 P80 BN80A4 9

Seite 120 - 50 Hz 60 Hz

450.75 kW1.1 56321.41237 65000 A804_1237 S2 M2SA4 100 A804_1237 P80 BN80B4 1011.1 55642.51222 75000 A904_1222 S2 M2SA4 103 A904_1222 P80 BN80B4 1041.2

Seite 121 - Hot spot allowance

460.75 kW0.61 153150.91507 75000 A904_1507 S3 M3SA6 103 A904_1507 P90 BN90L6 1040.86 108991.31632 75000 A904_1632 S2 M2SB4 103 A904_1632 P90 BN90S4 10

Seite 122

471.5 kW1.1 kW14.1 6802.299.5 20000 A503_99.5 S2 M2SB4 91 A503_99.5 P90 BN90S4 9214.3 6891.264.2 15000 A412_64.2 S3 M3SA6 88 A412_64.2 P90 BN90L6 8915

Seite 123

481.5 kW4.3 29321.0324.2 30000 A604_324.2 S3 M3SA4 94 A604_324.2 P90 BN90LA4 954.5 28611.7316.4 50000 A704_316.4 S3 M3SA4 97 A704_316.4 P90 BN90LA4 98

Seite 124

42 - COPPIACoppia nominaleMn2[Nm]È la coppia trasmissibile in usci-ta con carico continuo uniforme,riferita alla velocità in ingresson1e a quella corr

Seite 125

492.2 kW1.3 147341.01111 75000 A904_1111 S3 M3LA4 103 A904_ 1111 P100 BN100LA4 1041.6 114731.2865.1 75000 A904_865.1 S3 M3LA4 103 A904_865.1 P100 BN10

Seite 126 - IP 54 IP 55

502.2 kW193 1022.17.3 2860 A202_7.3 S3 M3LA4 82 A202_ 7.3 P100 BN100LA4 83196 1011.47.2 2520 A102_7.2 S3 M3LA4 79 A102_ 7.2 P100 BN100LA4 80201 983.07

Seite 127 - BN_FD / M_FD

513kW4kWn2min-1M2NmSiRn2N136 1971.110.3 2690 A202_10.3 S3 M3LB4 82 A202_10.3 P100 BN100LB4 83139 1932.810.1 9230 A412_10.1 S3 M3LB4 88 A412_10.1 P100

Seite 128

524kW94 3831.610.1 9770 A412_10.1 S4 M4LA6 88 A412_10.1 P132 BN132M6 89101 3551.613.8 9610 A412_13.8 S3 M3LC4 88 A412_13.8 P112 BN112M4 89102 3501.113

Seite 129

535.5 kW7.5 kWn2min-1M2NmSiRn2N87 5682.116.6 13700 A502_16.6 S4 M4SA4 91 A502_16.6 P132 BN132S4 9293 5291.210.1 9100 A412_10.1 S4 M4LB6 88 A412_10.1 P

Seite 130 - (A55) (A56) (A57) (A58)

549.2 kWn2min-1M2NmSiRn2N11.5 69751.1125.6 65000 A803_125.6 S4 M4LB4 100 A803_125.6 P132 BN132MB4 10113.8 57761.4104.0 65000 A803_104.0 S4 M4LB4 100 A

Seite 131

5511 kWn2min-1M2NmSiRn2N140 7072.810.3 30000 A602_10.3 S4 M4LC4 94 A602_10.3 P160 BN160MR4 95148 6681.59.7 10900 A502_9.7 S4 M4LC4 91 A502_ 9.7 P160 B

Seite 132

5618.5 kWn2min-1M2NmSiRn2N16.9 154420.987.1 70200 A903_87.1 P200 BN200L4 10419.7 132101.174.5 69800 A903_74.5 P200 BN200L4 10424.7 105731.359.6 68600

Seite 133

5737 kWn2min-1M2NmSiRn2N55 kW26.9 145411.055.0 58800 A903_55.0 P225 BN225M4 10433 117811.244.6 58700 A903_44.6 P225 BN225M4 10441 94661.535.8 57900 A9

Seite 134

58A102_ 5.5 164 73 1.3 1300 2950 91 73 0.74 1300 3720A102_ 7.2 125 93 1.3 1160 3130 69 93 0.72 1300 3970A102_ 9.6 94 128 1.3 500 3230 52 128 0.74 1300

Seite 135

5ftta[°C]Servizio continuoContinuous dutyDauerbetriebService continuServizio intermittente / Intermittent duty / Aussetzbetrieb / Service intermittent

Seite 136

59A 202_ 5.4 519 90 5.2 — 1950 259 114 3.3 — 2450A 202_ 7.3 384 104 4.4 — 2130 192 131 2.8 — 2680A 202_ 9.4 298 115 3.8 — 2300 149 145 2.4 — 2900A 202

Seite 137

60A 302_ 5.4 519 175 10.1 — 2480 259 220 6.4 — 3130A 302_ 7.0 400 194 8.6 — 2690 200 245 5.5 — 3380A 302_ 9.3 301 214 7.2 — 2950 151 270 4.5 — 3710A 3

Seite 138

61A 412_ 5.2 173 550 10.6 — 6850 96 550 5.9 — 8900A 412_ 7.1 127 550 7.8 — 7870 70 550 4.3 810 10100A 412_ 9.2 98 550 6.0 — 8800 54 550 3.3 1800 11300

Seite 139

62A 502_ 7.7 364 550 22 — 7920 182 700 14.2 — 9960A 502_ 9.7 289 600 19.3 — 8530 144 750 12.1 — 10800A 502_ 13.1 214 600 14.3 — 9600 107 750 8.9 — 121

Seite 140

63A 502_ 7.7 117 770 10.0 — 11700 65 900 6.5 — 14300A 502_ 9.7 93 830 8.6 — 12600 52 1000 5.7 — 15300A 502_ 13.1 69 830 6.4 690 14200 38 1000 4.3 940

Seite 141

64A 602_ 7.9354 950 38 — 22500 177 1200 24 — 27700A 602_ 10.3272 950 29 — 24600 136 1200 18 — 30000A 602_ 12.7220 1000 25 — 26200 110 1250 15.3 580 30

Seite 142 - 1~ 230V ± 10%

65A 602_ 7.9 114 1300 16.5 — 30000 63 1550 10.9 — 30000A 602_ 10.3 87 1300 12.7 1110 30000 49 1550 8.4 1650 30000A 602_ 12.7 71 1400 11.1 1100 30000 3

Seite 143

66A 703_ 9.4 298 2300 79 1900 25900 149 2800 48 2550 31900A 703_ 10.2 275 2400 76 2480 26400 137 3200 51 1480 31900A 703_ 12.1 231 2400 64 2420 28000

Seite 144 - V a.c. ± 10% Hz P [W] I [A]

67A 703_ 9.4 96 3000 33 4290 36900 53 3000 18.4 7000 45400A 703_ 10.2 88 3250 33 4290 37400 49 3250 18.3 7000 46100A 703_ 12.1 74 3650 31 1620 38700 4

Seite 145

68A 803_ 9.8 286 3100 102 — 26300 143 3900 64 — 32100A 803_ 10.7 262 3450 104 — 26300 131 4300 65 — 32300A 803_ 12.3 228 3450 90 — 27700 114 4300 56 —

Seite 146

65 - RENDIMENTORendimento dinamico hdÈ dato dal rapporto fra la poten-za in uscita P2e quella in entra-ta P1secondo la relazione:5 - EFFICIENCYDynamic

Seite 147

69A 803_ 9.8 92 4450 47 — 36700 51 5300 31 — 43800A 803_ 10.7 84 4900 47 — 36900 47 5850 31 — 44000A 803_ 12.3 73 4900 41 — 38900 41 5850 27 — 46400A

Seite 148 - 3000 min

70A 903_ 9.7 289 7800 259 2440 27600 144 9050 150 5520 35000A 903_ 10.5 267 8350 256 2620 27700 133 9800 150 5530 34900A 903_ 12.6 222 8500 217 2700 2

Seite 149 - FD FA BA

71A 903_ 9.7 93 9050 97 9800 42300 52 9050 54 15000 53700A 903_ 10.5 86 9800 97 910 42500 48 9800 54 15000 54200A 903_ 12.6 71 11800 97 6720 42100 40

Seite 150 - 1000 min

72(B14)30 - MOTOR AVAILABILITYMotor-gearbox combinations re-sulting from charts (B14) and(B15) are purely based on geo-metrical compatibility.When sel

Seite 151 - 3000/1500 min

73(B15)M05 M1 M2 M3 M4 M5A102i=5.5_91.6 5.5_91.6 5.5_65.9 5.5_65.9A2027.3_92.3(10.3)7.3_92.3(10.3)5.4_79.9 5.4_79.9A203120.5_380.9 120.5_380.9 120.5_3

Seite 152 - - S3 60/40%

74I valori attribuiti al riduttore sonoriferiti a questo simbolo.I valori riferiti a questo simbolosono da attribuire al riduttorecompatto, senza moto

Seite 153 - 3000/750 min

75A 20 2_5.4 5.4 2.40 – – 5.3 5.2 6.5 6.5 4.3A 20 2_7.3 7.3 1.40 2.9 2.9 4.3 4.2 5.5 5.5 3.3A 20 2_9.4 9.4 0.90 2.4 2.4 3.8 3.7 5.0 5.0 2.8A 20 2_10.3

Seite 154 - 3000/500 min

76A 41 2_5.2 5.2 12.8 – – 15.7 15.6 16.9 16.9 31.7 23.3A 41 2_7.1 7.1 7.3 – – 10.2 10.1 11.4 11.4 26.2 17.8A 41 2_9.2 9.2 4.5 – – 7.4 7.3 8.6 8.6 23.4

Seite 155 - 1500/1000 min

77A 60 2_7.97.9 36.0 ——————54.011411257.0A 60 2_10.310.3 22.6 — — 25.4 25.4 26.7 26.7 41.0 101 99 44.0A 60 2_12.712.7 16.1 — — 18.9 18.8 20.1 20.1 35.

Seite 156 - 1500/750 min

78A 80 3_9.8 9.8 — — — — — — — 320 333 611 286A 80 3_10.7 10.7 — — — — — — — 309 323 601 276A 80 3_12.3 12.3 — — — — — — 239 239 253 531 205A 80 3_13.

Seite 157

78 - MOMENTO D'INERZIAJr[Kgm2]I momenti d’inerzia indicati acatalogo sono riferiti all’asse dientrata del riduttore per cui, nelcaso di accoppiam

Seite 158

7932 - ABMESSUNGEN32 - DIMENSIONS 32 - DIMENSIONS32 - DIMENSIONIA 10...MA10M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA 10 2 S05 M05121 143.5 408.5 95 12

Seite 159

80A 10...P(IEC)A10MM1M2NN1N2 N3 N4 X PA 10 2 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 282.5 8A 10 2 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 282.5 9A 10 2 P8019

Seite 160

81A 10...NRA 10...URA 10...NDA 10...UDA 10...NHA 10...UHA 10...USA 10...F...CBAA10

Seite 161

82A20M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA 20 2 S05 M05121 143.5 432 95 16 498 18 96 119 116 95A202 S1 M1S138 152 437 108 17 500 19 103 132 124 108

Seite 162

83A20MM1M2NN1N2 N3 N4 X PA 20 2 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 306 12A 20 2 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 306 12A 20 2 P8019 21.8 6 200 165

Seite 163

84A 20...NRA 20...URA 20...NDA 20...UDA 20...NHA 20...UHA 20...USA 20...F...CBAA20

Seite 164

85A30M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA302 S1 M1S138 177.5 464 108 20 527 23 103 132 124 108A302 S1 M1L138 177.5 488 108 22 549 24 103 132 124 1

Seite 165

86A 30...HSA 30...P(IEC)A30A B E F F1 F2 F3 F4 VA302HS383 253 40 19 21.5 6 2.5 40 M6x16 16.7A303397.5 267.5 40 16 18 5 2.5 35 M6x16 16.5INPUTNN1N2M2H9

Seite 166

87A 30...NRA 30...URA 30...NDA 30...UDA 30...NHA 30...UHA 30...USA 30...F...CBAA30

Seite 167 - 45"

88A41M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA412 S1 M1S138 198.5 506 108 40 569 43 103 132 124 108A412 S1 M1L138 198.5 530 108 41 591 44 103 132 124 1

Seite 168

80100 125 150 175 200 225 250 275 3000.80.91.01.01.11.11.21.21.21.31.31.31.41.41.41.51.51.51.61.61.61.71.71.71.81.81.81.91.92550 752.0fsh/d24168avviam

Seite 169

89A41MM1M2NN1N2 N3 N4 X PA 41 2 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 375 37A 41 2 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 375 38A 41 2 P8019 21.8 6 200 165

Seite 170

90A 41...NRA 41...URA 41...NDA 41...UDA 41...NHA 41...UHA 41...USA 41...F...CBAA41

Seite 171

91A50M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA 50 2/3 S1 M1S138 223 585.5 108 65 648.5 67 103 132 124 108A 50 2/3 S1 M1L138 223 609.5 108 66 670.5 69 1

Seite 172

92A 50...HSA 50...P(IEC)A50A B E F F1 F2 F3 F4 VA502HS543.5 353.5 50 24 27 8 2.5 45 M8x19 72A503543.5 353.5 50 24 27 8 2.5 45 M8x19 76A504576 396 40 1

Seite 173

93A 50...NRA 50...URA 50...NDA 50...UDA 50...NHA 50...UHA 50...USA 50...F...CBAA50

Seite 174

94A60M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA 602/3 S2 M2S156 256.5 700.5 119 91 770.5 99 129 143 134 119A 60 2/3 S3 M3S195 276 743.5 142 92 839.5 100

Seite 175

95A60MM1M2NN1N2 N3 N4 X PA 60 3 P6311 12.8 4 140 115 95 — M8x19 4 516.5 83A 60 3 P7114 16.3 5 160 130 110 — M8x16 4.5 516.5 83A 60 2/3 P8019 21.8 6 20

Seite 176

96A 60...NRA 60...URA 60...NDA 60...UDA 60...NHA 60...UHA 60...USA 60...F...CBAA60

Seite 177 - COD. 1041 R11

97A70M_FDM_FAM_FD M_FAAC H L AD LF R AD R ADA703 S2 M2S156 290 688.5 119 152 758.5 156 129 143 134 119A703 S3 M3S195 309.5 731.5 142 157 827.5 164 160

Seite 178

98A 70...HSA 70...P(IEC)A70A B E F F1 F2 F3 F4 VA703HS708.5 443.5 110 42 45 12 10 90 M12x28 165A704644.5 439.5 50 24 27 8 2.5 45 M8x19 149INPUTNN1N2M2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare