Vizio K3-F-Series Bedienungsanleitung Seite 14

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 190
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 13
14
Per i motori trifase a doppia
polarità è necessario rivolge
-
re particolare attenzione alla
coppia di commutazione is-
tantanea che viene generata
durante la commutazione
dall’alta velocità alla bassa
in quanto può essere deci
-
samente più elevata della
coppia massima stessa.
Un metodo semplice ed
economico per ridurre tale
coppia è quello di alimenta
-
re solo due fasi del motore
durante la commutazione (il
tempo di alimentazione a
due fasi può essere regola
-
to mediante un relè a tem
-
po):
M
g2
=0.5·M
g3
M
g2
= Coppia di commutazione
alimentando 2 fasi
M
g3
= Coppia di commutazione
alimentando 3 fasi
Suggeriamo comunque di
contattare il ns. Servizio
Tecnico.
c) Carichi radiali
Verificare che i carichi radia-
li agenti sugli alberi di entra-
ta e/o uscita rientrino nei va-
lori di catalogo ammessi. Se
superiori, aumentare la
grandezza del riduttore op
-
pure modificare la supporta
-
zione del carico.
Ricordiamo che tutti i valori
indicati nel catalogo si riferi
-
scono a carichi agenti sulla
mezzeria della sporgenza
dell’albero in esame per cui,
in fase di verifica, è indi
-
spensabile tenere conto di
questa condizione provve
-
dendo, se necessario, a de
-
terminare con le apposite
formule il carico ammissibi
-
le alla distanza x
1-2
deside
-
rata.
A tale proposito si rimanda
ai paragrafi relativi ai carichi
radiali.
d) Carichi assiali
Anche gli eventuali carichi
assiali dovranno essere
confrontati con i valori am
-
missibili.
Se si è in presenza di cari
-
chi assiali molto elevati o
combinati con carichi radiali,
si consiglia di interpellare il
ns. Servizio Tecnico.
to pay attention to the
switching torque which is
generated when switching
from high to low speed, be
-
cause it could be signifi
-
cantly higher than maximum
torque.
A simple, economical way to
minimize overloading is to
power only two phases of
the motor during switch-over
(power-up time on two
phases can be controlled
with a time-relay):
M
g2
=0.5·M
g3
M
g2
= Switching torque with two-
phase power-up
M
g3
= Switching torque with
three-phase power-up
We recommend, in any
event, to contact our Tech
-
nical Service.
c) Radial loads
Make sure that radial forces
applying on input and/or
output shaft are within
permittend catalogue values.
If they were higher consider
designing a different bear
-
ing arrangement before
switching to a larger gear
unit.
Catalogue values for rated
overhung loads refer to
mid-point of shaft under
study.
Should application point of
the overhung load be local
-
ised further out the revised
loading capability must be
adjusted as per instructions
given in this manual. See
paragraph 22.
d) Thrust loads
Actual thrust load must be
found within 20% of the
equivalent overhung load
capacity.
Should an extremely high,
or a combination of radial
and axial load apply, con
-
sult Bonfiglioli Technical
Service.
Vorrichtungen zur Begren
-
zung des Drehmoments vor
-
sehen.
Bei polumschaltbaren Dreh
-
strommotoren muss dem
Umschaltdrehmoment, das
beim Umschalten von der
hohen auf die niedrige Dreh
-
zahl erzeugt wird, besondere
Aufmerksamkeit geschenkt
werden, da es entschieden
größer sein kann als das
Nenn-Drehmoment.
Eine einfache und kosten
-
günstige Methode zum Sen
-
ken dieses Drehmoments
besteht darin, daß nur zwei
Phasen des Motors während
des Umschaltens gespeist
werden (die Dauer der Spei
-
sung von nur 2 Phasen kann
durch ein Zeitrelais gesteuert
werden):
M
g2
=0.5·M
g3
M
g2
= Umschaltdrehmoment bei
Speisung von 2 Phasen;
M
g3
= Umschaltdrehmoment
bei Speisung von 3 Phasen
Wir empfehlen jedoch in
jedem Fall, unseren Techni
-
schen Kundendienst zu
Rate zu ziehen.
c) Radialkräfte
Sicherstellen, daß die auf
die Antriebswellen und/oder
Abtriebswellen wirkenden
Radialkräfte innerhalb der
zulässigen Katalogwerte lie-
gen. Wenn sie höher sind,
das Getriebe größer dimen
-
sionieren bzw. die Abstüt
-
zung der Last verändern.
Wir erinnern daran, daß alle
im Katalog angegebenen
Werte sich auf Kräfte bezie
-
hen, die auf die Mitte des
Wellenendes wirken. Diese
Tatsache muß bei der Prü
-
fung unbedingt berücksich
-
tigt werden und nötigenfalls
muß mit Hilfe der geeigne
-
ten Formeln die zulässige
Kraft beim gewünschten Ab
-
stand x
1-2
bestimmt werden.
Siehe hierzu die Erläuterun
-
gen zu den Radialkräften in
diesem Katalog.
d) Axialkräfte
Auch die eventuell vorhan
-
denen Axialkräfte müssen
mit den im Katalog angege
-
benen zulässigen Werten
verglichen werden. Wenn
sehr hohe Axialkräfte wirken
oder Axialkräfte in Kombina
-
tion mit Radialkräften, bitte
unseren Technischen Kun
-
dendienst zu Rate ziehen.
Pour les moteurs triphasés à
double polarité, il est néces
-
saire de prêter une attention
particulière au couple de
commutation instantané qui
est généré lors du passage
de la grande à la petite vi
-
tesse étant donné qu’il peut
être considérablement plus
élevé que le couple maxi
-
mum lui même.
Une méthode simple et éco
-
nomique pour réduire ce
couple consiste à alimenter
seulement deux phases du
moteur pendant la commuta
-
tion (la durée d’alimentation
sur deux phases peut être
réglée au moyen d’un relais
temporisateur):
M
g2
=0.5·M
g3
M
g2
= Couple de commutation en
alimentant deux phases
M
g3
= Couple de commutation
en alimentant trois phases
Nous suggérons cependant
de contacter notre Service
Technique.
c) Charges radiales
Vérifier que les charges ra-
diales agissant sur les ar-
bres d’entrée et/ou de sortie
se situent dans les valeurs
de catalogue admises. Si el-
les sont supérieures, choisir
la taille du réducteur supe
-
rieure ou modifier la reprise
de charge. Rappelons que
toutes les valeurs indiquées
dans le catalogue se réfè
-
rent à des charges agissant
au milieu de la longueur dis
-
ponible de l’arbre contrôlé.
Par conséquent, en phase
de vérification, il est indis
-
pensable de prendre en
considération cette condi
-
tion en déterminant, si
-
cessaire, avec les formules
appropriées, la charge ad
-
missible à la distance x
1-2
désirée. Se rapporter à ce
propos aux paragraphes re
-
latifs aux charges radiales.
d) Charges axiales
Les éventuelles charges
axiales devront être compa
-
rées avec les valeurs ad
-
missibles. Si l’on est en
présence de charges axia
-
les très élevées ou combi
-
nées avec des charges
radiales, nous conseillons
d’interpeller notre Service
Technique.
Seitenansicht 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 189 190

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare