Vizio K3-F-Series Bedienungsanleitung Seite 32

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 190
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 31
32
(B12)
(B11)
RN=
2000 M Nm K
dmm
c1
1
r
]
[]
[
[]
;
RN=
2000 M Nm K
dmm
c2
2
r
]
[]
[
[]
(16)
22 - CARICHI RADIALI
Organi di trasmissione calettati
sugli alberi di ingresso e/o di
uscita del riduttore generano
forze la cui risultante agisce in
senso radiale sull’albero stesso.
L’entità di questi carichi deve
essere compatibile con la capa
-
cità di sopportazione del siste
-
ma albero-cuscinetti del ridutto
-
re, in particolare il valore asso
-
luto del carico applicato (R
c1
per albero di ingresso, R
c2
per
albero di uscita) deve essere in
-
feriore al valore nominale (R
n1
per albero di ingresso, R
n2
per
albero di uscita) riportato nelle
tabelle dati tecnici.
Nelle formule che seguono l’in-
dice (1) si riferisce a grandezze
relative all’albero veloce,
l’indice (2) all’albero lento.
Il carico generato da una tra
-
smissione esterna può essere
calcolato, con buona approssi
-
mazione, tramite la formula se
-
guente:
dove:
M
1-2
[Nm] = coppia applicata
all’albero
d [mm] = diametro primitivo organo
calettato
K
r
=1 trasmissione con catena
K
r
= 1,25 trasmissione ad ingra
-
naggio
K
r
= 1,5-2,0 trasmissione a cinghia
In base al punto di applicazione
del carico sull’albero la verifica
di compatibilità procederà in
modi diversi e in particolare:
22 - OVERHUNG LOADS
External transmissions keyed
onto input and/or output shaft
generate loads that act radially
onto same shaft.
Resulting shaft loading must be
compatible with both the bear
-
ing and the shaft capacity.
Namely shaft loading (R
c1
for
input shaft, R
c2
for output shaft),
must be equal or lower than
admissible overhung load ca
-
pacity for shaft under study (R
n1
for input shaft, R
n2
for output
shaft). OHL capability listed in
the rating chart section.
In the formulas given below, in
-
dex (1) applies to parameters
relating to input shaft, whereas
index (2) refers to output shaft.
The load generated by an ex
-
ternal transmission can be cal
-
culated with close approxima
-
tion by the following equations:
where:
M
1-2
[Nm] = torque applied to shaft
d [mm] = pitch diameter of part
keyed on to shaft
K
r
=1 chain transmission
K
r
= 1,25 gear transmission
K
r
= 1,5-2,0 belt transmission
Verification of OHL capability
varies depending on whether
load applies at midpoint of shaft
or it is shifted further out:
22 - RADIALKRÄFTE
Die mit den Antriebs- und/oder
Abtriebswellen des Getriebes
verbundenen Antriebsorgane
bilden Kräfte, die in radiale Rich
-
tung auf die Welle selbst wirken.
Das Ausmaß dieser Kräfte muß
mit der Festigkeit des Systems
aus Getriebewelle/-lager kompa
-
tibel sein, insbesondere muß
der absolute Wert der angetra
-
genen Belastung (R
c1
für An
-
triebswelle und R
c2
für Abtriebs
-
welle) unter dem in den Tabel
-
len der Technischen Daten an
-
gegebenen Nennwert (R
n1
für
Antriebswelle und R
n2
für Ab
-
triebswelle) liegen.
In den nachstehenden Formeln
bezieht sich die Angabe (1) auf
die Maße der Antriebswelle, die
Angabe (2) auf die Abtriebswel
-
le.
Die von einem externen Antrieb
erzeugte Kraft kann, recht ge
-
nau, anhand der nachstehen
-
den Formel berechnet werden:
dabei:
M
1-2
[Nm]= Drehmoment an der
Welle
d [mm]= Teilkreisdurchmes ser
des aufgekeilten Organs
K
r
=1 Kettenantrieb
K
r
= 1,25 Zahnradantrieb
K
r
= 1,5-2,0 Antrieb über Keilriemen
In Abhängigkeit zum Kraftanan
-
griffspunkt an der Welle erfolgt
die Kontrolle hinsichtlich der
Kompatibilität in unterschiedli
-
cher Weise und insbesondere:
22 - CHARGES RADIALES
Les organes de transmission
calés sur les arbres d’entrée
et/ou de sortie du réducteur
-
nèrent des forces dont la résul
-
tante agit sur l’arbre dans le
sens radial.
L’entité de ces charges doit être
compatible avec la capacité
d’endurance du système
arbre-roulements du réducteur.
Plus particulièrement, la valeur
absolue de la charge appliquée
(R
c1
pour l’arbre d’entrée, R
c2
pour l’arbre de sortie) doit être
inférieure à la valeur nominale
(R
n1
pour l’arbre d’entrée, R
n2
pour l’arbre de sortie) indiquée
dans les tableaux des données
techniques.
Dans les formules qui suivent,
l’indice (1) se réfère à des tail
-
les relatives à l’arbre rapide,
l’indice (2) concerne l’arbre lent.
La charge générée par une
transmission extérieure peut
être calculée, avec une bonne
approximation, au moyen de la
formule suivante :
où:
M
1-2
[Nm] = couple appliqué à l’arbre
d [mm] = diamètre primitif organe
calé
K
r
=1 transmission avec chaîne
K
r
= 1,25 transmission à engre
-
nage
K
r
= 1,5-2,0 transmission à courroie
En fonction du point
d’application de la charge sur
l’arbre, la vérification de la com
-
patibilité sera différente, plus
particulièrement:
Seitenansicht 31
1 2 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 189 190

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare